Traductor

COMPARTE este post con 1 clic escogiendo uno de los siguientes botones de redes sociales

Hemos hecho varios traductores y diccionarios para los idiomas mayas, con funciones distintas de cada uno. Estamos trabajando fuertemente cada día para mejores funciones y más traducciones, a continuación el link de cada uno:

  1. Traductor y Diccionario, más de 10 idiomas y español: CLIC AQUI
  2. Otro diccionario con funciones avanzadas, (actualmente solo Kaqchikel y español) CLIC AQUI
  3. Traductor de frases en kaqchikel y español: CLIC AQUI

Entra en el Menú de esta web para entrar en el curso, escuchar pronunciaciones y foro de idiomas mayas, en webs y apps.

Síguenos en

Ads2

Diccionario KAQCHIKEL

Diccionario KAQCHIKEL

VER DICCIONARIO

Escuchar AUDIOS en IDIOMAS MAYAS

Escuchar AUDIOS en IDIOMAS MAYAS

ESCUCHAR AHORA

31 comentarios

  1. Iwir ri wati’t, xb’e pa kayib’äl,xuloq’ ru wach che’,chaqa ri ichaj
    Chapam jun chakach k’o saq’ul oxi’ raxtzuy, lajuj käq nimanixku’ chaqa k’o paps,k’ix,xkoya’ , qanawach,tz’in,wakami xintij jujun ruwach che’

    no se cual es latraduccion 🙁

  2. Quiero traducir ese versículo alguien me ayuda? «Bendito el hombre que confía en el Señor
    y pone su confianza en él.
    Será como un árbol plantado junto al agua,
    que extiende sus raíces hacia la corriente;
    no teme que llegue el calor,
    y sus hojas están siempre verdes.
    En época de sequía no se angustia,
    y nunca deja de dar fruto».

  3. Necesito la traduccion al español la palabra es: xulan q’ij y la otra es jotöl q’ij
    Plid necesito la traduccion es de kaqchikel necesito la palabra en español

    1. Hola Yeymi, pero ¿ya tradujiste con la plataforma? si ya lo hiciste y no encontraste la traducción entonces haga tu pregunta en FORO donde puedes recibir ayuda con las traducciones.

  4. Buenas noches, quisiera saber como se dice el lema de los kaibiles en maya, que dice :» Si avanzó, sigueme; si me detengo, apremiame; si retrocedo, matame». Gracias

Dejar una contestacion

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *